Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΠΌΠΊΠΈ Π°Π½Π°Π»

Π—Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ТСнских ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΠΌΠΊΠΈ Π°Π½Π°Π», Π΄Π΅Π²Π°Ρ…Π° Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ сисСчки, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ° Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Π°, Π΄Π° ΠΈ сСйчас самоС подходящСС врСмя для ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ, вСдь горячий сСкс Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌ. Π£ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ со сводной сСстричкой Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ идСя, вСдь Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΅Ρ‘ Π²Ρ‹Π΅Π±Π΅ΡˆΡŒ. Π‘ΠΎΡ‚Π°Π½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ галстук Π½Π΅ успСл ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΎΡ‡ΡƒΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅. ПослС ΠΏΡ€ΠΎΠ± настроСниС Ρƒ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΎ, вСдь ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ совсСм ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π½Π° Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΡ†Ρ‹, вСдь наша ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° слишком скована. Π£ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»Π° финансиста, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ.